Комментарии пользователя

Бесспорно, это сильные стихи

я вижу, насколько несуетны и художественно правдивы

стихи вашего мужа, Лариса

большая проблема в том (а ее определил Давид Самойлов)

что "смежили очи гении", затем прошел резкий спад интереса к поэзии

как искусству

и "малые гении" (а ваш муж, как и Ходасевич, из этой когорты)

оказались в тени громкоголосых наяд

и прочих сатиров

ну, мельница истории мелет медленно (банальность,

но и вечная истина!)

Очень мило!

Произведение: Репино | Белавин Игорь Песни | 16:36:59 19.04.2021

Не помню, читал ли я это у Вас, Михаил

впрочем, и неважно

конечно, это "пост-постмодернизм"

новый ракурс после Давида Самойлова

Для  меня важно, что сделано чисто, без ляпов

а уж насколько современно, это вообще

рассуждать глупо

Произведение: Чистая дорога | Белавин Игорь Песни | 16:23:44 19.04.2021

На мой взгляд, каждому художнику важно знать историю искусств.

Это такие общие заклинания, которые вроде самоочевидны, однако

в профессиональном поиске зачастую понимаются «на глазок». Я дальше буду говорить

исключительно о поэзии (чтобы не растекаться белкой по ветвям).

Когда Петр Палиевский пропагандирует мысль, что «поэзия не формализуема в принципе»,

это «и верно, и неверно». Почему? Сейчас, в отличие от времен Палиевского, компьютерные программы научились играть в шахматы и рисовать. Но в столкновении с ИИ искусство выберет свои пути (или умрет окончательно). И ПК может распознать технику Караваджо, но программа не в силах (пока!) ощутить реальность, если ей изначально не задан ракурс видения.

Ваш верлибр, Юрий, интересен как ракурс видения, хотя прием изначально вам задан (вы можете этого и не ощущать). Но ведь ракурс повторяем, верно? Значит, прием повторяем и технологичен.

А что «неповторяемо»? Только реальность, увиденная впервые!

Вы можете каждый раз «видеть впервые» зеркало?

К Завьялову я лично отношусь весьма скептически, хотя признаю его некоторые заслуги.


Произведение: Чистая дорога | Белавин Игорь Песни | 13:35:48 19.04.2021

Я тоже не знаю имени "Бугро" или упомянутого Тищенко

француза "Саке"

хотя в области всяких художеств (без иронии) держу руку на пульсе

всех знать попросту невозможно

но дело вот в чем

когда Алисов упоминает Завьялова, речь идет о направлении

(очень узком), связанным с вопросами литературной моды

вряд ли вы, насколько я понимаю ваш подход, интересуетесь сиюминутными влияниями

а Завьялов и иже с ним именно модные авторы

либо вы модный автор  и в тенденции, либо идете "своей дорогой"

но чтобы идти своей дорогой, нужно знать чужие пути

не важно, был ли Караваджо "под запретом"

на самом деле и в советские времена не было никаких запретов

(для профессионалов), а были ограничения на рекламу

кто хотел и был в теме, мог изучать хоть Караваджо, хоть Булгакова

до всяких массовых публикаций

но искусство, на мой взгляд,  вообще делло не массовое



Произведение: Марши* | Белавин Игорь Песни | 13:25:04 19.04.2021

думаю, Феликс, мы не только видели  "одну" реальность

но и ракурс зрения у нас с вами схож

Но на этом сайте я предпочитаю говорить о профессии литератора

(то есть о плане выражения)

а воззрение (тем более "миро")  оставляю за кадром (не всегда получается)

в ранней поэзии, видимо, вы ощущали "всем социокультурным полем"

эту саму "реальность" (которую в общем не видели массы, даже интеллигенция,

метавшаяся между одинаково безумными полюсами смысла)

и ваше "поле" (по Лотману - "поэзия есть свертка языка")

превращалось максимально естественным образом в свертку или

говоря терминами, поэтический код

позднее мы (простите за это "мы") осмысляем, рассазываем

а не свертываем собственную кровь


Произведение: Чистая дорога | Белавин Игорь Песни | 10:29:32 19.04.2021

Тут важно знать, что автор всегда погружен в "мировую литературу"

многие искренне заблуждаются, полагая, что если не читали Аполлинера

или не осознавали, что ему подражают

с них, что называется, взятки гладки

вам объяснить проще, поскольку вы имеете большой художественный опыт

если вы, например, повторили интуитивно картину Моне (а об этом примерно

писал Бахтин и я сам это встречал в Инете), то никогда не говорите профессионалу,

что "Моне и в глаза не видели". Не поймут.

Кроме того, я против тезиса "мы, мол, молодые и неопытные, а значит

более яркие". Это ошибочный и опасный тезис.

Маврина не потому прославилась, что наивный художник, а потому,

что в этом направлении была уникальна и крайне трудолюбива

Произведение: Марши* | Белавин Игорь Песни | 10:20:22 19.04.2021

Вряд ли надо что-либо менять в поздней зарисовке

или "думать"

технических сбоев там нет, а поведение

нашего "социокультурного поля" мало зависит от наших

сиюминутных желаний

ясно, что вступая в старую воду мы работаем с полустершейся памятью

а не с ощущениями

другое дело - профессиональный разговор,

в рамках которого есть смысл находиться

Произведение: Чистая дорога | Белавин Игорь Песни | 20:12:23 18.04.2021

Проблема русского верлибра, Юрий, в том

что его развитие сильно отстает по времени

от западного и прежде всего французского опыта

Идея графической поэзии принадлежит Аполлинеру (было 100 лет назад)

конечно, это не значит, что нам писать графические верлибры запрещено

однако яркость самой идеи за столько лет поблекла

эксперименты Вознесенского, например, выглядят очень отсталыми

ваш верлибр не кажется "отсталым", он действительно занятен

но, на мой взгляд, второй такой уж будет неудачей

(может, я не прав...)

Произведение: Марши* | Белавин Игорь Песни | 19:58:17 18.04.2021

Добрый день, Феликс

Вторая (то есть более ранняя часть) мне кажется гораздо лучше.

В четырех строфах передано реальное ощущение

столкновения думающей (нонконформистской) личности

с эпохой (точнее - с косностью жизни как таковой).

Очень точно сказано  "Но хватит рассудка под марши

не плакать, а в ногу идти". Можно было б выставить себя в ярком свете,

сказав, мол, "я стоял до конца", что было б лирической неправдой.

.В такой исповедальной поэзии любая фальшь ощущается на раз.

Поэтому вторая часть - настоящая, невыдуманная. Свежак-с!

А вот первая чересчур умозрительная, описательная.

Строф тут так много, что теряешься среди фраз и теряешь нить повествования.

Вы скажете: но строф-то всего 5? Ну, - отвечу я, - а кажется, что их много больше...

мне понравилась только четвертая сверху (а музыка давит на жалость)






Произведение: В моей России | Белавин Игорь Песни | 10:33:38 18.04.2021

Хорошее стихотворение!

И последние две строки очень мне понятны

Европа, как знойная красавица,  искренне уверена

в своей неотразимости (и не зря...)

О, Русь моя, жена моя, до боли...

Ну, не бросать же любимую ради очередного соблазна?

Похоже в заглавии опечатка

иноземной?

Произведение: дышу дождём | Белавин Игорь Песни | 20:10:38 12.04.2021

читатель (и я в том числе) так не мыслит

если форма словесной конструкции ломает привычное клише

она в сознании читателя осовременивается и воспринимается как нечто сугубо новое

это сиюсекундное впечатление, ничего не попишешь

Произведение: дышу дождём | Белавин Игорь Песни | 19:44:22 12.04.2021

отсутствие знаков препинания смотрится хорошо

каждая строка - синтагма (единица смысла)

с "почистить" вот что я имею в виду

я живу водой

из варяга в грека

полумолодой

боле полувека

клише тут было б "из варягов в греки" или "ехал грека через реку"

а у вас явный новодел, авторская конструкция

возникает "актуальный месседж"

и через синтагму - слово "боле", архаизм

сочетание новодела и архаизма показалось мне диссонансом

Произведение: дышу дождём | Белавин Игорь Песни | 10:08:39 12.04.2021

Опять отличные стихи, Никита

и вновь я вижу здесь семантику, поддержанную

"каналом связи", то есть подчиненном семантике задорным ритмом

я бы заменил слово "снега" на что-то более семантическое

и менее тавталогическое (например, "тебя")

и почистил бы "боле полувека"

а так здорово!

Произведение: - камин - | Белавин Игорь Песни | 11:25:21 11.04.2021

очень понравилось!

С моей точки зрения, все поэты вписаны в историю литературы

в очень редком случае поэт приходит со "своим языком" (Маяковский),

в большинстве случаев поэтика есть следствие развития, последовательных поисков

более того, эти поиски надо соотносить с более широким контекстом, чем жизнь

например, с некими "направлениями", с которыми тот или иной поэт так или иначе связан

пример Набокова я рассматриваю под таким углом и вижу,

что этот мастер принес в эмиграцию языковые формы, которым потом

трудно было поменяться, они в некотором смысле закостенели

стали чересчур "правильными" (не в смысле грамотности, а в смысле устойчивости к влияниям)

сам Набоков, думаю, понял проблему не сразу, ведь в прозе такая устойчивость - благо

но не в стиха, отражающих жизнь сиюмоментно, хотя и в широком поле культуры

В лучших своих стихах он борется с закоснелостью языка. Но изменять что-либо поздно -

его поздние произведения накрепко связаны с английским и англоязычной средой

Я, конечно, существенно упрощаю процесс

Схема набокова такова: изменение ракурса художественного видения при опоре на неизменный язык

в старые мехи языка вливаем новое вино смысла


Произведение: Нынче тихо | Белавин Игорь Песни | 10:09:19 10.04.2021

В теории текста выход на звуковой уровень называется "метаплазмом"

считается, что такой подход к поэзии вполне допустим,

однако он приводит к сонорной поэзии

А вы пробовали ею заниматься, Никита?

Но у вас я сонорной составляющей не вижу, скорее вижу семантику,

которая эмоционально поддержана звучанием

иногда вы ставите слово, неверное по семантике и стилистике, но просто потому

 что вам нравится его звучание

думаю, ваше подсознание работает с большим напряжением

Произведение: Нынче тихо | Белавин Игорь Песни | 16:45:16 09.04.2021

Уточню, что правила русского языка действуют всегда

только,  как показал Лотман,  в преобразованной форме -

в виде свертки или специального кода (авторского поэтического языка)

этот код всегда можно развернуть в привычную речь, если знать авторский шифратор-дешифратор

все остальное от лукавого

Произведение: Нынче тихо | Белавин Игорь Песни | 16:38:52 09.04.2021

Когда вы говорите, Никита, что у вас сначала приходит ритм

а потом на него натягиваются слова (а это переводческая техника, именно так

делаются хорошие переводы)

то для оригинального творчества это редкость, обычно слова

задают ритм

и когда вы говорите, что не осознаете сути сказанного

я не вполне вам доверяю (допускаю, что вы надо мной не издеваетесь,

а просто вам так кажется...)

вы можете, вероятно, не задумываться над смыслом в процессе написания...

а вы, что ж, не правите свои стихи после написанного?

вы их выхаживаете, как Мандельштам?

 или они так и льются песней?