От Иуды Rating 10/10

Рубрика: Без рубрики | Автор: Баширов Слава | 13:46:17 25.06.2021
4
0

          “И услышал я голос Господа, говорящего: кого Мне послать?..

           И я сказал: вот я, пошли меня...”


Учил прохвостов добрый проповедник:

“Сокровищ не ищите на земле,

на небе собирайте...” В пользу бедных

всё это болтовнёй казалось мне.

Он сам меня поставил казначеем

своей общины, хоть и не был твёрд

в расчётах я, как этим назначеньем,

несчастный олух, был тогда я горд!


Увещевал он слабых: “Не грешите...”

“Дай хлеба!” - отвечал голодный сброд.

А я предупреждал: “Тебя, учитель,

всё это до добра не доведёт!”

Лишь улыбался мне мучитель кроткий,

знай проповедовал он голытьбе,

и удалялся по стезе короткой

наперекрёст неведомой судьбе.


Просил я чуда, кто меня осудит?

терпения испытывать нельзя,

теперь уже неважно... будь что будет,

зашла в тупик смиренная стезя.

Так вот что Он имел в виду, лукавый,

когда благословлял на подвиг мой.

Ему навеки неземная слава,

мне навсегда позорное клеймо!


Раскрыл я Книгу и увидел строки:

“Когда мой дух во мне изнемогал,

Ты знал стезю мою...” Он знал, жестокий,

на что меня расчётливо толкал.

Оправдано ли жертвой беспримерной

посредственное средство - западня?

Спасая всех неправедных от скверны,

принёс Он в жертву грешного меня.


Я оправдался перед небесами,

мне оправданья нет в глазах толпы,

и вот, иду из Города, глазами

сухими вижу вдоль дорог столбы.

Текут куда-то облака, селенья,

повозки, перекрёстки, провода,

прохожие... Нет никому спасенья.

Жизнь смерти предаётся без стыда.


Плывут барашки над юдолью скорби,

как будто на закланье в небесах...

Сижу над Мёртвым морем, спину сгорбив,

читать мешают слёзы на глазах.

Я всё забыл. Детали этой сказки,

две тыщи лет волнующие вас,

недостоверны... А какой развязки

достоин, полагаете, рассказ?


Я заполночь на сцене театральной

сижу, и в одиночестве курю,

и слышу голоса, как ненормальный,

и может, сам я это говорю:

Злодей да не свершает злодеянья,

завистник не завидует, слепец

находит путь, себя на посмеянье

безмозглой черни отдает гордец,


а человек, который хоть немного

в свою осмысленную верит роль,

не кровяная вошь подмышкой Бога,

не бледная в Его комоде моль,

пусть этой роли он не изменяет,

душа живая верою живёт,

блаженнее кто истины не знает

того, кто, зная, душу продаёт...


Но кем я был? Орудием слепым

в руке бесчувственного демиурга?

Или для высшей цели избран был:

для страшной роли преданного друга?

Пришёл туда, послушный ученик,

куда меня наставник мой направил...

Эли́! Эли́! Лама́ савахфани́?

Мой Боже, для чего меня оставил?

Буду рад критическим комментариям

Люблю экспромты под своими текстами

Комментарии 12

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.

  • Великая подстава... ))

    С уважением, Олег Мельников.

  • Тищенко Михаил , 17:23:27 25.06.2021

    возможно, главное, что отличает героя от антигероя - это выбор между принятием на себя ответсвенности за свои поступки и переносом ее на других))

  • Баширов Слава , 09:23:10 26.06.2021
    • Мельников Игорь Глебович , 16:00:48 25.06.2021

      Великая подстава... ))

      С уважением, Олег Мельников.

    Спасибо большое, Олег, за прочтение!

  • Баширов Слава , 09:24:35 26.06.2021
    • Тищенко Михаил , 17:23:27 25.06.2021

      возможно, главное, что отличает героя от антигероя - это выбор…

    Пространство мифа мультивалентно.

  • Гойхман Феликс , 11:16:16 26.06.2021

    Впервые у Борхеса прочел о двусмысленности поступка Иуды. С тех пор много разной воды утекло. Думаю, это - правильно, строить версии на основе мифа, хотя ортадоксы едва ли согласятся с Вами. В любом случае, думать о том, чья жертва была больше Иисуса или Иуды, свойственно мыслящему современному человеку. Хотел бы прояснить один момент: предпоследнюю фразу. Знаю, что Евангелия написаны по-арамейски, знаю, что арамейский - не иврит, и все же, что по-вашем, Слава, означает эта фраза?

  • Воронцова Тамара , 15:01:18 26.06.2021

    Интересно почитать одну из версий душевных терзаний  Иуды Искариота  в поэтической оправе, да...

    Замечательно, пишешь, Слава !

  • Баширов Слава , 17:57:35 26.06.2021
    • Гойхман Феликс , 11:16:16 26.06.2021

      Впервые у Борхеса прочел о двусмысленности поступка Иуды. С тех…

    Феликс, все слова в этом арамейском тексте последнего моления Христа (мой Бог, мой Бог, почему Ты оставил меня?) за исключением последнего, похожи на ивритские. Эль на иврите - бог, элои или эли - мой бог. Лама и на иврите - почему. Корень последнего слова мне непонятен, хотя окончание - ани - соответствует ивритскому ани - я.
  • Баширов Слава , 17:58:23 26.06.2021
    • Воронцова Тамара , 15:01:18 26.06.2021

      Интересно почитать одну из версий душевных терзаний  Иуды Искариота  в…

    Тома, спасибо большое!

  • Гойхман Феликс , 18:32:43 26.06.2021
    • Баширов Слава , 17:57:35 26.06.2021
      Феликс, все слова в этом арамейском тексте последнего моления Христа…

    Это верно, Слава! Я изучал иврит и разговариваю на нем уже тридцать лет, хотя писАть художественно умею только по-русски. Арамейского языка я не знаю, хотя знаю про многочисленные пересечения этих двух языков. Скажу так, орфеэоэпические принципы семитских и славянских языков различны. Прежде всего, в иврите отсутствует редукция гласных. Эль укороченное от Элогим (двойственное, Иерусалим - та же матрица, двойственный, земной и небесный). Эли - условно, мой Бог, интимно,  с ударением на первый слог: Эли; лАма, ударение на первый слог (иврит). На иврите я сказал бы лама озавта оти (למה עוזבת אותי); анИ (אני, а условно, поскольку א, это - не русское а и зависит от никудот (огласовочных точек), но в понятной мне фразе его нет.

  • Баширов Слава , 21:09:40 26.06.2021
    • Гойхман Феликс , 18:32:43 26.06.2021

      Это верно, Слава! Я изучал иврит и разговариваю на нем…

    Простите, Феликс, за мою непрошеную лекцию, из Вашего вопроса не понял, что Вы тоже израильтянин и, возможно, знаете иврит лучше меня.) И вообще, видимо, я не понял вопроса. Ведь перевод этой арамейской фразы дан в след. строчке. Ударения проставлены согласно русской православной традиции, в частности можно посмотреть здесь: soulibre.ru/Или,_Или!_Лама_савахфани!
     

  • Гойхман Феликс , 01:02:19 27.06.2021
    • Баширов Слава , 21:09:40 26.06.2021

      Простите, Феликс, за мою непрошеную лекцию, из Вашего вопроса не…

    Уж, не знаю, Слава, лучше, хуже. Что да, поискал бы более аутентичные источники, нежели православные, во всяком случае, выработал бы свою более серединную версию. К примеру, преподобный из второй ссылки называет асирийский (арамейский) язык сирийским, и рассказывает о глаголе озаб, скорее всего, не зная, что не редуцируются в иврите гласные, а вот некоторые согласные очень даже редуцируются, но это похоже на русский сделать но здоровье, звук ב (   б) внутри слова часто превращается в В. Не озаб, а озав. Но Вы, судя по всему, это знаете. А преподобный явно плавает.

  • Баширов Слава , 16:57:52 27.06.2021
    • Гойхман Феликс , 01:02:19 27.06.2021

      Уж, не знаю, Слава, лучше, хуже. Что да, поискал бы…

    Ну, на эту тему нет источников более аутентичных, нежели Евангелия, а поскольку я пишу по-русски, то соответственно Е. в русском переводе. Что касается арамейского, то (кроме  того, что он был койнэ всего Ближнего Востока) он и был сирийским языком даже и в эллинистический период и долгое время после арабских завоеваний. И посейчас есть в Сирии деревни, где говорят на  арамеит). Кстати, и в Израиле есть арабы-христиане, считающие себя арамейцами. Слушал однажды одного такого по радио, так он собирался даже партию такую организовать. Что-то не заладилось у него... Как, впрочем, и вообще у всех левантийских христиан. Братья-мусульмане их отовсюду выдавливают.