Комментарии пользователя
Спасибо. Александр! Служил я в Туве. В Новокузнецке делал пересадку. Еда после армейской показалась сказочной. Но ехал я в солдатской форме. Вокруг - полно патрулей. Поэтому решил доехать без приключений и пил только чай. А про “последнюю еду я уже ответил под другим комментарием.
Миша, всё очень просто. Это воспоминание того, что на самом деле случилось ровно 50 лет назад по дороге домой из армии. И именно тогда возникло противопоставление «первой» и « последней» еды. Спасибо!
Возвращаемся к Некрасову. Время такое…
Спасибо Вам, Александр. Комментарии говорят о комментаторах. :-)
"переосознанные географические корни"
Миша, лирический герой абсолютно чувствует себя австралийцем. Австралиец это - о гражданстве (nationality). Оно у ЛГ одно и другого не будет. Австралия теперь дом - по формальным признакам, ощущению, образу жизни и деятельности.
Текст же - о смеси этнического происхождения (etnicity) и места, из которого происходишь. Слово "родина" - motherland здесь не любят. Говорят "homeland". Так вот, еврей - (в моём безбожном смысле) это только этническое происхождение, за которое меня 40 лет били в прямом и переносном смысле. Россия мне дала любимый язык, но я никогда не чувствовал там себя дома. Украина это - пересозданные географические корни. В этом смысле Австралия уже тоже становится корнями для моих детей и внуков. Здесь похоронен мой отец. Здесь предстоит упокоиться и мне.
Так что никакого метания и смены цветов нет.
Игорь, когда этот текст выплёскивался на бумагу, последнее, чём думал автор, была техника. Очень Вам признателен.
Лина, спасибо Вам огромное! Тяжёлые времена рождают тяжёлые тексты...
Факты есть факты. Их невозможно «повернуть»…
С уважением,
Ошибка. Спасибо большое!
Олег, истощение природных ресурсов - устаревшая теория. Вот уже больше двух веков со времени Мальтуса ресурсы замещаются новыми всё более эффективными технологиями. И потом, почему в стране с самыми большими в мире запасами природных ресурсов люди не могут прилично жить?
«Жаль только - жить в эту пору прекрасную уж не придётся ни мне, ни тебе…»
Как всегда глубоко, Миша.
Недавно в Мельбурне после двух лет карантинов мы представили сразу два тома альманаха "Витражи" - за 2020 и 2021 годы. Кроме своих текстов набрался наглости почитать Ваши. Оказалось, что они неожиданно легко превращаются в звук.
С удовольствием,
ГК
Я - не Фрейд. Может быть поэтому отозвалось. :-)
А кто сказал, что это для детей? Когда я стал читать английскую якобы детскую поэзию не в переводах, а в оригинале, то оказалось, что в переводах утрачены «недетские» смыслы. Надеюсь, что этот стишок - для любого возраста :-)