Когда бы я был подводный дракон... Rating 10/10

Рубрика: Без рубрики | Автор: Юдин Алексей | 00:53:09 30.12.2020
2
0

Когда бы я был подводный дракон –

без голоса, не крылат,

я плыл бы и был бы себе закон,

как всякий безвидный гад.

 

Когда бы выросли у меня

крылья под цвет небес,

я б возносился в столбе огня, 

как Тот, Который воскрес.

 

Но я есть, что есть, я иду – нелеп,

я шаркаю, злюсь, умру.

Я ловлю любовью размоченный хлеб

на ходу и встречном ветру.

 

Но когда я дойду, охотничья сыть,

когда я плюхнусь на гладь,

я буду быстрее драконов плыть

и жарче змеев пылать.

 

Потому что любовь – это мир и рать,

это крылья и плавники.

Это когтем цеплять, огнём целовать

перепонки твоей руки.

Комментарии 9

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.

  • Сегодня мне везёт на концовки стихов :-)  Очень понравилось! 

  • Юдин Алексей , 11:18:51 30.12.2020
    • Казакевич Геннадий , 05:42:10 30.12.2020

      Сегодня мне везёт на концовки стихов :-)  Очень понравилось! 

    Спасибо! :)

  • Тищенко Михаил , 11:19:14 30.12.2020

    Алексей,

    неординарное стихотворение, запоминающиеся!

    А что такое "охотничья сыть"?

  • Юдин Алексей , 14:32:00 30.12.2020
    • Юдин Алексей , 11:18:51 30.12.2020

      Спасибо! :)

    Илья Муромец ругает своего коня: "Ах ты, волчья сыть да й травяной мешок!" То есть, ты годишься только на то, чтобы тебя съели, тобой насытились волки.
    А лирический герой стихотворения - такая неловкая приморская птица, чайка или утка, которая шлепает к воде, ловит хлеб, который ей бросают, и пока она не дошла - ее легко могут подстрелить охотники, чтобы ею насытиться. Потому "охотничья сыть". Вот как поплывет или полетит - будет другое дело.

  • Юдин Алексей , 14:32:24 30.12.2020
    • Тищенко Михаил , 11:19:14 30.12.2020

      Алексей,

      неординарное стихотворение, запоминающиеся!

      А что такое "охотничья сыть"?

    Илья Муромец ругает своего коня: "Ах ты, волчья сыть да й травяной мешок!" То есть, ты годишься только на то, чтобы тебя съели, тобой насытились волки.
    А лирический герой стихотворения - такая неловкая приморская птица, чайка или утка, которая шлепает к воде, ловит хлеб, который ей бросают, и пока она не дошла - ее легко могут подстрелить охотники, чтобы ею насытиться. Потому "охотничья сыть". Вот как поплывет или полетит - будет другое дело.

  • Тищенко Михаил , 15:00:36 30.12.2020
    • Юдин Алексей , 14:32:24 30.12.2020

      Илья Муромец ругает своего коня: "Ах ты, волчья сыть да…

    Алексей,

    "волчья сыть" - это образное выражение, фразеологизм, а просто "сыть" - вид травы. Т.е., получается, что "охотничья сыть" - переделанный фразеологизм, а это, обычно, считается некорректным.

    Простите, ради Бога за занудство, разумеется, я ни на чем на наставаю!

    Стих хорош, в принципе, на это и закрыть глаза можно, но вдруг Вам пригодится!...

  • Юдин Алексей , 01:13:56 02.01.2021
    • Тищенко Михаил , 15:00:36 30.12.2020

      Алексей,

      "волчья сыть" - это образное выражение, фразеологизм, а просто "сыть"…

    Михаил, спасибо за уточнение! Но здесь скорее всего омонимия. У слова "сыть" было несколько значений. До сего дня сохранилось только как название растения (целого семейства их, по-моему), но тогда в сочетании с "волчья" непонятно: волки хищники. Но в словарях есть и старое значение слова "Еда, корм, пища". Я имел в виду именно его. Другое дело, что это значение почти забыто (хотя и реконструируется по ассоциации с сытый, насытиться), так что Вы правы: выражение стало фразеологизмом, как "бить баклуши". Но далее то, в чем я с Вами не согласен. По-моему, в стихах можно делать что угодно, если этим ты достигаешь цели, если текст работает. И уж перед переделкой или обыгрыванием фразеологизмов точно останавливаться не стоит. :) Остается только понять, когда текст работает, а когда нет, но вот тут, к сожалению, нет объективных критериев. Только твое собственное чувство, что получилось, что именно так и нужно. И, конечно, важно восприятие достаточно большого количества читателей, чтобы сгладить различия индивидуальных вкусов. Я, честно говоря, не знаю, откуда я знаю, что нужно именно так. Иногда это помогают понять созвучия, аллитерации - если они идут, то все правильно. Но чаще я чувствую будущий текст как некую предсуществующую полую форму, будто для отливки, которую нужно максимально точно заполнить словами. Это внутреннее зрение, я просто чувствую, что вот это слово ложится, точно заполняет предназначенное для него место, как элемент паззла. А откуда я это знаю - не знаю и сам, потому не могу и объяснить, почему понадобилось именно это слово. Похоже, что стихи существуют раньше, чем пишутся словами, и чем точнее распознаешь и передашь эту пред-форму, тем сильнее выходит стихотворение.

  • Тищенко Михаил , 21:29:17 02.01.2021
    • Юдин Алексей , 01:13:56 02.01.2021

      Михаил, спасибо за уточнение! Но здесь скорее всего омонимия. У…

    Алексей,

    не знаю, как к таким доводом отнесся бы редактор в издательстве, но мне все это понятно и близко. Наерное, игра со словами всегда происходит на грани фола, поэтому она так привлекательна!

  • Юдин Алексей , 16:35:21 03.01.2021
    • Тищенко Михаил , 21:29:17 02.01.2021

      Алексей,

      не знаю, как к таким доводом отнесся бы редактор в…

    Знаете, я работаю с единственным литературным редактором, мы дружим 35 лет, и недавно после достаточно долгой дискуссии с аргументацией вплоть до церковнославянских библейских цитат ей удалось уговорить меня убрать из стихов один избыточный предлог. Я сам не поверил. :) С редактором, который стал бы править мои тексты, я бы расстался немедленно. Слава Богу, я не зарабатываю на жизнь поэзией.