Среди океана и неба... Rating 10/10

Рубрика: Без рубрики | Автор: Тищенко Михаил | 15:21:20 29.12.2021
3
0

Среди океана и неба стою на камнях над волной,

и времени медленный гребень (а может быть, ветер сквозной)

и тело пронзил и природу, и что-то меняется в нас:

мы все из единой породы - из звезд, чей источник угас.

Но снова мы все возродились - и небо, и жизнь, и земля,

и камни, хранящие силу, и силой пронизанный я.

Наборы нейронов, молекул - я их ощущаю собой,

рожден я в наш мир человеком, а мог бы родиться водой,

мог газом быть или же камнем - что знают о мире они?

В огромной космической яме мы времени обречены.

Секунды - они словно пламя, а время - плавильная печь,

взвиваются искры над нами, а кажется - будто бы речь.

А кажется - дождь, звук прибоя, гроза, содроганье земли...

Но это плавленье такое, из печи мы этой пришли -

частицы, нашедшие в целом, в единстве,  и смысл, и покой,

с отдельной душою и телом в космической тьме вековой

Комментарии 22

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.

  • Хорошун Валерий , 16:19:29 29.12.2021

    Очень близкий мне текст, Михаил))

    Ну, а исполнение просто великолепное!

    Спасибо!

  • Тюренков Василий , 21:01:42 29.12.2021


    Среди океанской стихии

    Парю над кипящей водой –

    Читаю дельфинам стихи я –

    Поддатый поэт молодой)

  • Песочина Эмилия , 00:34:45 30.12.2021

    Миша, чёто мне рифмы не очень: вода -я, земли - мы. И вот эта строка: В огромной космической яме мы времени обречены. Ты хотел сказать: в ....яме времени мы обречены? Не слишком удачная инверсия. Доработай, а?

  • Тищенко Михаил , 01:57:08 30.12.2021
    • Хорошун Валерий , 16:19:29 29.12.2021

      Очень близкий мне текст, Михаил))

      Ну, а исполнение просто великолепное!

      Спасибо!

    Спасибо, Валерий, 

    приятно это от вас услышать!

  • Алисов Владимир , 02:02:58 30.12.2021
    • Песочина Эмилия , 00:34:45 30.12.2021

      Миша, чёто мне рифмы не очень: вода -я, земли -…

    Нет, я не думаю, что это инверсия. Наверно имеется в виду "обречены жить во времени", "на временное существование". Но звучит действительно несколько "не очень гладко".

  • Тищенко Михаил , 02:15:24 30.12.2021
    • , 03:00:00 01.01.1970

    Лина, 

    я так понимаю, что для вас газ или вода - нечто материалистически-предметное, не имеющие никакой индивидуальности или зачатков своего рода  "сознания", у меня немного другие взгляды, я предполагаю, что некая степень сознания есть  у воды, например, которая несет в себе информацию о всей вселенной, недаром человек состоит, в основном из нее, а газ - это основа атомных реакций в недрах звезд и аккумулятор энергий, в то время как камень - тысячелетняя летопись, которую отчасти умеют читать только специалисты. Поэтому, если бы нам была доступна информация, скрытая в этих состояниях материи, мы бы были людьми другого уровня. Да, мне было бы интересно проникнуть в "сознание" этих загадочных и вездесущих создателей и хранителей нашего мира.

    Что касается вашего мнения по поводу ненужности местоимения они, я с ним совершенно не согласен. Если вас не устраивает запятая, я поставлю более современное тире и тогда, возможно, конструкция станет более узнаваемой. Для доказательства приведу цитату из Мопассана: "Люди – они как книги: буквы одни и те же, но содержание разное."

    Хочу сообщить вам также, что ведь - это не всегда втычка, у этого слова  есть значение, которое и использовано мною в стихотворении: 

    Из Викисловаря: "разг. служит для подчёркивания мысли, обоснования общей позиции говорящего или при противопоставлении сказанного чему-либо другому ◆ А главное ведь в том, что тут и злодейств никаких таких не было, которым бы ей пришлось подыскивать оправдания. Ф. М. Достоевский, «Кроткая», 1876 г. ◆ Она ведь женщина, а у женщин, Николай Ильич, всегда что-нибудь болит. А. П. Чехов, «Житейская мелочь», 1886 г."

    В данном случае, мне кажется, это слово может быть уместно во внутреннем диалоге лиргероя.

    Убрать его легко (например: вместо ведь как - словно), но тогда уходит и смыл подчеркивания.

    С другой стороны, вариант со словно - звучит лучше, ярче. 

    Пожалуй, исправлю на него. 

    Спасибо!


  • Тищенко Михаил , 02:28:08 30.12.2021
    • Песочина Эмилия , 00:34:45 30.12.2021

      Миша, чёто мне рифмы не очень: вода -я, земли -…

    Мила,

    критикуемая тобой строчка выглядит так:

    "В огромной космической яме мы времени обречены." 

    Между ямой и временем стоит подлежащее  мы, а падеж слова времени управляется сказуемым, поэтому мне кажется, твоя критика "притянута за уши".

    К тому же в стихотворении есть внутрення рифма и цезура, которая как раз находится в каждой строке после этой внутренней рифмы и, в частности, как раз после слова "яма", она тоже снимает разночтение. 

    Если ты прочла стих без цезуры, то ты его просто не прочла,  а пробежала глазами...

    Что касается рифмы, то - спасибо, действительно, лучше дошлифовать))


  • Тищенко Михаил , 02:30:07 30.12.2021
    • Алисов Владимир , 02:02:58 30.12.2021

      Нет, я не думаю, что это инверсия. Наверно имеется в…

    Да, Володя, фраза Милы звучит не очень гладко, но в стихотворении использован другой порядок слов, Мила исказила мои фразу и смысл))

  • Тищенко Михаил , 02:39:14 30.12.2021
    • Тюренков Василий , 21:01:42 29.12.2021


      Среди океанской стихии

      Парю над кипящей водой –

      Читаю дельфинам стихи я…

    парит поэт в парах своих эмоций,

    к которым нет ни точных карт, ни лоций

    добавь к ним испарения спиртные,

    тогда он Землю и вообще покинет!

    ))

  • Алисов Владимир , 11:10:46 30.12.2021
    • Тищенко Михаил , 02:30:07 30.12.2021

      Да, Володя, фраза Милы звучит не очень гладко, но в…

    Миша, твою строчку Эмилия привела правильно, а другой её вариант — это она просто думала о смысле строки. Но дело не в одном замечании. Стихотворение в целом производит впечатление некоторой неотделанности. Рифмы действительно не очень правильные... Но потом я подумал, что может быть ты сознательно писал в таком стиле. Как бы подчёркнут некий элемент стихийного удивления чудом мироздания.

  • Тищенко Михаил , 13:54:53 30.12.2021
    • , 03:00:00 01.01.1970

    Лина,

    рад, что мы относимся  к так называемой неживой природе похожим образом!

    Мопассан писал по-французски, но переводили его русские профессиональные переводчики, да и вообще этот оборот довольно распространенный в русском языке. И мне он кажется скорее не разговорным вариантом, а оратоским прием, эмфазой, т.е подчеркиванием.

    Согласен и по поводу втычек, в данном случае текст был свежим, не отлежавшимся и не до конца еше оформившимся, еще раз спасибо за корректуру)

  • Тищенко Михаил , 14:00:12 30.12.2021
    • Алисов Владимир , 11:10:46 30.12.2021

      Миша, твою строчку Эмилия привела правильно, а другой её вариант…

    Володя,

    правильность рифм - вещь относительная, их и вообще может не быть.

    С точки зрения 19в большинство современных рифм - вообще не рифмы))

  • Алисов Владимир , 14:11:00 30.12.2021
    • Тищенко Михаил , 14:00:12 30.12.2021

      Володя,

      правильность рифм - вещь относительная, их и вообще может не…

    Миша, я не придираюсь, я только о своём впечатлении. Есть такая особенность, что стихи очень личные и много значащие для автора могут технически получаться менее совершенными. Меня же вообще всегда больше интересует личность автора, чем техника, хоть это и непрофессиональный подход.

  • Философская вещь. Понравилось!

    С наступающим!

    С уважением, Олег Мельников.

  • Тищенко Михаил , 14:31:32 30.12.2021
    • Алисов Владимир , 14:11:00 30.12.2021

      Миша, я не придираюсь, я только о своём впечатлении. Есть…

    Володя,

    спасибо!

  • Тищенко Михаил , 14:34:29 30.12.2021
    • Мельников Игорь Глебович , 14:26:47 30.12.2021

      Философская вещь. Понравилось!

      С наступающим!

      С уважением, Олег Мельников.

    Спасибо, Олег!

    С Наступающими!

    ))

  • Песочина Эмилия , 19:52:59 30.12.2021
    • Тищенко Михаил , 02:28:08 30.12.2021

      Мила,

      критикуемая тобой строчка выглядит так:

      "В огромной космической яме мы времени…

    Миша, когда "уши" не торчат, то  за них ничего и не притянешь. Видела я твои цезуры и внутренние рифмы, всё отлично, я ж ничего не имею против. А на этой строке споткнулась об "вылезшее ухо". Хошь-подумай, не хошь - оставь, как есть. Ты ж автор! Тебе и решать! А мое дело - обратить твое внимание на этот момент.

  • Тищенко Михаил , 19:55:30 30.12.2021
    • Песочина Эмилия , 19:52:59 30.12.2021

      Миша, когда "уши" не торчат, то  за них ничего и…

    Мила,

    спасибо! 

    Я это очень ценю))

  • Сащенко Тамара , 07:19:18 31.12.2021

    Основательная работа. Кропотливая.

    А космическая тьма - это верно.

  • Тищенко Михаил , 10:51:21 31.12.2021
    • Сащенко Тамара , 07:19:18 31.12.2021

      Основательная работа. Кропотливая.

      А космическая тьма - это верно.

    Спасибо, Тамара!

    С Наступающим!