Комментарии, полученные пользователем


Ага, шикарный дядечка, хоть и имя носит забавное. И мироощущение, и выражение его – всё, на мой взгляд, на пятёрочку.

Наверное, это самый важный талант!

ага, современное литературоведение нараздавало бирок и рассчитало по порядку. 

Но это лишь сегодняшний срез - синхрония, как говорят в науке о языке.

А есть еще диахрония - то, что изменяется и будет выглядеть по-другому через некоторое время.

И слава Богу, пусть будущее вбирает из прошлого, что для этого будущего наиболее ценно, наша задача - эти ценности производить и различать их у других авторов))


Хорошая философская лирика!

С уважением, Олег Мельников.

Современное литературоведение выработало структурные оценки, помогающие разобраться в литературном потоке. Например, Пушкин и Бродский – «большие гении», Ходасевич и Вознесенский – «малые гении». Евтушенко, Аронзон, Ал. Еременко и, кстати, Вера Полозкова – лидеры поколения. Евтушенко и Аронзон вполне сопоставимы по масштабу, только целевые аудитории у них разные. Например, Аполлинер и Малларме – это эстрадная культура и книжная культура, но вот значение в целом близкое, оба в примерно равной степени повлияли на умы и сердца современников. Каждому свое...

Я бы не рискнул «вытаскивать» отдельные стихотворения из всех вышеназванных авторов, ибо тогда все сведется к вкусовщине. Кому-то больше нравится Малларме, кому-то – Аполлинер.

Северянин, переехав в Прибалтику, продолжает писать стихи но меняет манеру. Его стихи становятся куда более "классическими", но моментально теряют обаяние. Вместе с тем именно в эмиграции Георгий Иванов становится большим поэтом, а ироник Саша Черный - чистым лириком. Сказать, что этих поэтов "уничтожила революция" никак нельзя. Да, Северянин  потерял целевую аудитории, но происшедшие с ним изменения с  революцией не связаны: оная вряд ли его интересовала.

Произведение: Рабин Анатолий. Бывает... | Тищенко Михаил | 11:48:13 13.04.2022

Сегодня в моде поэзия, направленные на промежуточные состояния, на предчувствия и предощущения, а вот поэзия такой мудрости, выраженной просто и открывающей что-то глубокое в нас, не очень котируется. А жаль!

Толя, я скучаю по твоим стихам!

Игорь, мне тоже и приятно, и интересно с вами беседовать,  спасибо за такое удовольствие!

Мне кажется, слава Вознесенского и Евтушенко во многом построена на простоте, если не примитивности предыдущей советской поэзии, на том. что малая вольность слова (котороая по нынешнем временами и не вольность вовсе) и оригинальность формы - принесли такую слава.

А я вот знакомился с ними на фоне Цветаевой, Бродского, Аранзона, Пастернака, Мандльштама, и я так и проникся ими. Мне всегда казалось, что стихи Евтушенко и Вознесенского не столько поэзия, сколько поза, игра, весификаторство.

Например, меня точно так же никогда не привлекала живопись Глазунова.

Игорь, какие, на ваш взгляд, лучшие стихи Вознесенского и Евтушенко?

Про Северянина я не вполне согласен с вами: пропала его публика, ее уничтожила революция и гражданская война, как и атмосферу, в которой его стихи казались таким же новаторством, как, думаю, в дальнейшем, стихи Вознесенского.

Согласен, что узнаваемость стиля позволяет легче добиваться признания и славы, публике надо цепляться за узнаваемость, чтобы отличать кумиров. Но нужно ли это действительно глубокому автору, особенно в мире, где поэтическая слава может казаться ненужной и даже нежелательной? 

Все-таки мы находимся в рамках сетевой площадки, поэтому я и позволил себе некую вольность по отношению к очень значительному (при всех моих претензиях к нему) поэту Андрею Вознесенскому. Но если перевести беседу в более серьезную, профессиональную плоскость, то у меня и в мыслях не было обвинять Вознесенского в присвоении чужого. А вот Пушкина в свое время именно обвиняли (имен упоминать не буду, это надо статью писать) в прямых заимствованиях у Мериме. Так что «никто этого не делает» сейчас, когда время все расставило по своим местам. Заимствования – опасная штука, хотя и неизбежная. Это всегда риск, плата за науку. А вообще-то все друг у друга хоть что-то, да заимствуют! Дрофенко, кстати, заимствует стиль, что совсем уж безобидное занятие, привнося свое в методику экспрессионизма, пусть даже не являясь тут «первооткрывателем». То же делает и Вознесенский. Так что извиняюсь за некоторые полемические резкости.

С другими доводами не вполне согласен. Нельзя сказать, что Дрофенко «не заметили». О нем еще при жизни писали критики, его хвалили. Но его поэзия поневоле уступала в яркости и влиянии на умы и сердца молодых современников лидерам тогдашней моды: Евтушенко, Вознесенскому, Винокурову и другим. Народ в любой стране мира любит ярких и новых, а думать по серьезному не очень-то любит. По-настоящему гремело в те времена, пожалуй, единственное стихотворение Дрофенко: то, которое я привел в самом начале. И этот факт вполне объясним. Когда я говорил о «разностильности», то имел в виду не смену периодов в творчестве, что характеризует больших гениев уровня Пушкина, а именно тот минус, что у Дрофенко не вполне выработался собственный, узнаваемый, уникальный стиль. Вот как раз собственный стиль, красной нитью проходящий через все творчество, это характеризует поэта-новатора, скажем, Маяковского или Игоря Северянина. Стоило обстоятельствам жизни Северянина измениться – и его стихи потеряли былую форму и силу. Думаю, Сергею Дрофенко, если считать по гамбургскому счету, не хватало новаторского чутья, хотя поэт сильный и качественный, не отнять. Смысл и цель поэтического произведения – это редкость, обычно для славы хватает и яркого стиля. Ну какой особый смысл можно отыскать в стихах Евтушенко? Зато какая громкая слава!

Приятно беседовать с Вами, Михаил!

Игорь,

Пушкина можно обвинить в том, что в своей прозе, например, он "косил" под Мериме, но почему-то никто этого не делает. Заимствования из другой культуры не являются заимствованиями, а всегда - новаторствами для той культуры, в которой они применены. Все возрождение базировалось на имитации принципов греческой культуры!

Именно, что вышеприведенный стих - просто уникален для советской культуры, и поэтому его и не заметили, т.к., думаю, вкусы были более примитивными.

И я не согласен, что разностильность - признак поэтической слабости, тот же Пушкин совершенно разный в прозе, маленьких трагедиях, сказках, стихах. Мне кажется, настоящее мастерство - там, где стиль подчиняется смыслу и цели произведения.

Данное стихотворение Дрофенко написано в стиле экспрессионизма

возможно, вас впечатлил именно стиль, а не сам поэт как таковой

у Дрофенко большинство стихов разностильно (это на мой взгляд недостаток)

хотя как феномен советской эпохи Дрофенко интересен и сам по себе

стиль к тому времени весьма устарел, а в начале века так писали в Европе многие

в частности, Георг Гейм (например, "Бог города" - это тоже о грозе, со схожими приемами)

Среди поэтов советского периода, действительно, я именно экспрессионистов не припомню

но тут штука в том, что каждый поэт ищет свою первичность,  а писать под немецких экспрессионистов

спустя 40-50 лет как-то не комильфо

дело думаю не в цензуре того времени, а в поисках новизны, адекватности своему времени

хотя вон Вознесенский косил под футуристов и ничего, кушали за милую душу

Игорь, я имел в виду пример пейзажной живописи слова, но как-то странно выразился))

У Дрофенко в вышеприведенном примере все нестандартно - и образы и видение автора.

Я вот сходу не припомню никого, кроме Пастернака, кто мог бы видеть и писать настолько ярко и оригинально.

Вот навскидку советская "живопись словом":

Семен Кирсанов (1906-1972). Но Кирсанов поэт значительный, возможно, даже первоклассный. У него поэзию можно брать целыми пригоршнями. Хотя и он - «не Бродский».

                  На кругозоре

Я надел в сентябре ученический герб,

и от ветра деревьев, от веток и верб

я носил за собою клеенчатый горб –

словарей и учебников разговор.

Для меня математика стала бузой,

я бежал от ответов быстрее борзой...

Но зато занимали мои вечера:

«иже», «аще», «понеже» et cetera...

Ничего не поделаешь с языком,

когда слово цветет, как цветами газон.

Я бросал этот тон и бросался потом

на французский язык:

Nous etions... vous etiez... ils ont...

Я уже принимал глаза за латунь

и бежал за глазами по вечерам,

когда стаей синиц налетела латынь:

«Lauro cinge volens, Melpomene, comam!»

Ax, такими словами не говорят,

мне поэмы такой никогда не создать!

«Meine liebe Mari», – повторяю подряд

и хочу по–немецки о ней написать.

Все слова на моей ошалелой губе –

от нежнейшего «ах!» до плевков «улюлю!».

Потому я сегодня раскрою тебе

сразу все:

        «amo»,

          «liebe dich»

                  и «люблю»!








Повторюсь, Михаил, что Ваша задумка насчет Страницы Памяти

мне очень импонирует

И, конечно, я кое-что поищу в  своих "архивах" для нее

Но дело в том, что в большинстве своем авторы отдельных удачных стихов

это (почти всегда) поэты второго, а то и третьего ряда поэзии

что советских времен, что в какие-либо другие

называть советских поэтов, умевших писать "живописно" можно пачками

начиная с Антокольского и Тарковского и далее через Смелякова и Д. Самойлова

к метаметафористам 80-х

это не так интересно, как отыскивать скрытые имена "тихих лириков"

в частности, упомянутых Феликсом Гойхманом 

 аще всего широкой публике вообще неведомых

что касается "ляпов", то все зависит от типа поэзии

ляпы (неясности) возможны у экспрессиониста Пастернака (именно в силу его сгущенной

метафористики) или у Ал. Еременко (в силу специфики его поэтического сознания)

но в целом у серьезных авторов ошибки крайне редки

другое дело, что современные читатели не умеют читать

и как правильно заметил С. Пахомов читают "по ситуации"

а не "как написано" или хотя бы "как хотел автор"

Игорь, конечно, с одной стороны, вы правы, но с другой я согласен и с Наташей. И дело не только в "пятнах на солнце" и в допустимости небрежностей, но и в том, с какой снисходительностью мы готовы к ним относиться и прощать ради поэзии в стихе.

Приведите, пта, какой-нибудь пример хорошей живописной лирики советского послевоенного периода (за исключением Пастернака), я уверен, у вас их есть и не мало))

Игорь, конечно, с однлй стороны

Вести серьезные дискуссии на сетевых ресурсах крайне сложно

я редко рискую с кем-либо вступать в полемику, Наташа

но стихи у вас достойные, поэтому скажу пару слов

у Пастернака фраза "жизнь прожить..." это цитата,

повторение пословицы, характеризующей эпоху с ее

внезапно открывшейся тягой к мировой культуре

(напомню, что поэзия Пастернака во многом связана с революцией)

это таким образом не штамп, а литературный прием

мысль о том, что и на солнцах бывают пятна нужна дилетантам,

чтобы оправдать собственную безграмотность (к вам лично фраза не относится)

И у Пушкина была попо-трясенная мостовая, и у Лермонтов львица с гривой

но причем тут огрехи у малых поэтов?

Дрофенко - дитя эпохи, наделенное талантом, но не "гений эпохи"

о том и речь, что в "ту эпоху" стыдно было писать плохо

а в нашу - не стыдно

а уровень таланта у 99,9% процентов достойных поэтов

всегда средний

а вот грамотность, старательность и чувство языка - на все "сто"

(должны быть, казалось бы, но на самом деле у большинства отсутствует)

Уважаемый Игорь, и у Пастернака и Бродского можно найти клише типа "диво" (чего стоит строчка "жить прожить - не поле перейти"), по храму не согласна: это не просто храм, это пшеничный храм, что учитывая эпоху - очень характерно. Неточность типа "площадей, канувших по пояс" - да пожалуй, но и у классиков такие небрежности встречаются. А вот яркость образов, их нестандартность и энергетика стиха - очень впечатляют:)

Для большой поэзии уровня Бродского или Пастернака

тут многовато штампов

всякие "диво на земле", "урожайности... храм", 

неточности типа "площадей, по пояс канувших..." (это как?)

значительно снижают впечатление

именно по причинам определенной "вторичности" тихая поэзия

советской эпохи

редко достигала "небесных" высот (ну может у Антокольского да еще

у поэтов-фронтовиков)

но если эту поэзию "второго ряда" сопоставлять с нынешними виршами

то разрыв шаблона становится очевидным


Я могу догадаться, что взгляд корифеев поэзии того времени снисходительно отмечал переход с двухстопной рифмы на трехстпную как профессиональную слабость, а на мой взгляд, это один из лучших поэтических пейзажей русского языка))

Совершенно верно, Игорь, фигура Вадима Кожинова, без сомнения одна из самых спорных среди поколения пришедшего в литературу после 20 съезда, ставшего уже притчей во языцех. Был ли он юдофобом? Не уверен, он относился к тем говорителям,  которые ратовали за Россию для русских, точнее, за Израиль для евреев. Вот, тонкая черта, он был сионистом пошиба Нашего современника и Молодой гвардии, но вкусовые пристрастия у него были отменные. Помню случился в Лите моего времени не-то семинар, не-то чтения, посвящённые Тютчеву. Разумеется, в какой-то момент на трибуне оказался Кожинов, и запел свою песню про отзывчивость русской души и про русскость Тютчева. Мысли, конечно, не мудрящие, и по сути, верные, но произнесенные с таким апломбом, что реплика одного из наших профессоров с места о том, что Тютчев, произошёл от чечероне, то есть у поэта - итальянские корни ( что тоже на сегодняшний день, да и тогда в 89том, особой новостью не является) вызвала взрыв одобрительного смеха.