Последние комментарии

Произведение: Мысли на лету | Садовский Юрий | 23:21:36 04.12.2023

Александр, завтра непременно покумекаю над Вашими замечаниями!
Спасибо!

Произведение: Мысли на лету | Садовский Юрий | 23:18:48 04.12.2023

Спасибо, Михаил!

Произведение: Мысли на лету | Садовский Юрий | 23:17:56 04.12.2023

Вы знаете, Сергей, скорее всего, я, учтя Ваше хорошее пожелание, завтра на досуге поработаю с ножницами!
Спасибо!

Произведение: В зимовье | Тищенко Михаил | 22:26:14 04.12.2023

А у кого-то это ещё возможно,  будет...

А значит, и всегда доя кого-то доступна. Такая простая и счастливая близость с природой...

Да, "верха" выбивается из остального высокого уровня стиха. Ну, да и Бог с ними, наверное!))

Игорь, "мы у одра..." отпугивает сочетанием 3  последовательных гласных....

А все остальное, по-моему, исключительно удачно)

Феликс,

Я сейчас в командиовке, вернусь на следующей неделе и исполню обещание.

Есть очень пронзительные строки!

Произведение: Мысли на лету | Тищенко Михаил | 22:06:02 04.12.2023

Да, именно так...

Почти все хотят похвалы и денег за, что им дано от рождения и что яаляется естественным...

Правильная, хорошая миниатюра!

))

Произведение: Мысли на лету | Бочаров Александр 55 | 21:52:17 04.12.2023

Юрий, добрый вечер!

Начну с самого начала Вашей прозаической миниатюры:
"ВНИМАЯ ЗАКОНУ ДОЛЖЕНСТВОВАНИЯ".
Внимая, т.е. обращая своё внимание на восприятие чего-либо или слушая что-либо.
Дельное начало в заголовке!
Идём дальше.
Закон долженствования.
А есть ли такой закон?
Что такое долженствование?
Думаю, что это представление о том, что должно и что не должно происходить по отношению: к себе, к другим людям, ко всему миру.
Масштабно!
Особенно отношение к миру в целом! 
Читаем сам текст.
Неплохое начало:
"Идет снег. Хороший такой, лапастый!

Укрывает корни спящих деревьев надежным покровом, храня их от вымерзания.

Рясно уродившая в этом году красная рябина, говорит о приближении суровой зимы, намекая снегирям, что в закромах матушки-природы есть все необходимое для выживания пернатых, зимующих в наших суровых краях.

     Идет снег, делая, что должно творить снегу в такую пору, не ища никакой благодарности за свой труд. Весьма возможно, снега выпадет больше, чем необходимо, и это станет проблемой..." 
Правда после прочтения возникают вопросы к написанию слов "лапастый" и "рясно".
Ну да ладно, не буду здесь придираться!
Ну а дальше радостно, а затем совсем не радостно:
"Но роптать будут только люди, вначале изрядно порадовавшись, а потом в три погибели проклянут причину нечаянной радости своей..." 
И так на протяжении всей миниатюры, где прекрасно описанная природа чередуется со скверной, обращённой к людям, например вот это:

"... а люди... Знамо дело, что ни индивид, то почти святой! Идет навстречу такой, изрядно подвыпивший "праведник", матерясь при каждом падении, словно кто-то виноват в его неподготовленности к зиме, в частности, и к жизни вообще?!.. Людям всё и всегда что-то не так, — то сосед криво посмотрел, то солнце не в бровь, а в глаз колет..."
Или это:
"Человек же таких дров порой наломает, что страшно подумать!.. Но боже упаси в эту минуту призывать негодника к покаянию! А сделай он вдруг тебе добра на копейку, так хоть из шкуры собственной вывернись в знак благодарности!.."
И в самом конце прозаической прозы:
от бы и человеку так являть миру не скотство несусветное, чуждое природе человеческой, а свойственную людям человечность, скажем, как корова молоко, или туча свой замечательный пушистый продукт!.."
Юрий, Ваша миниатюра интересна тем, что в описании, рядом с прекрасной природой присутствует несусветное скотство человека! 
Правдиво!
С уважением, Александр Бочаров.

Произведение: Мысли на лету | Ворошилов Сергей | 21:05:18 04.12.2023

Ага, согласен "у природы нет плохой погоды, каждая погода - благодать"...  Замечательная миниатюра и мысли правильные. Только концовка мне несколько идеализированной показалась. Я имею в виду мысль, что человеку надо бы "являть миру не скотство несусветное, чуждое природе человеческой, а свойственную людям человечность"

Интересно, откуда выводы о том, что природе человеческой чуждо, а что ей свойственно именно в таких вариантах?  На протяжении всей истории человечества примеров противоречащих такой логике побольше будет, чем в её защиту. Как думаете? 

Может, строку укоротить? - "являть миру не скотство несусветное, а человечность"...

Я имею в виду восприятие текста перевода

"русским ухом"

если я ссылаюсь на оригинальный текст, то не потому

что в тексте "так-то и так-то"

Рильке поэт ребусов и загадок, которые переводчик обязан разгадать

у Рильке "vorbei" переводится не прямым значением "мимо",

а в другом смысле, и именно "куда-то туда"

вообще-то разгадка сказанного даже молодым Рильке - это

задачка не из простых. недаром созданы целые сообщества

интерпретаторов текстов Рильке. А уж сколько копий поломано!

У Рильке сумерки проходят тихим шагом мимо (vorbei).  Я считаю в русском языке "проходить мимо" и "проходить стороной" равнозначными действиями, по крайней мере, очень близкими по смыслу. И мимо сумерки тоже ведь идут не относительно города.  А Вы думаете иначе?  

Произведение: В зимовье | Садовский Юрий | 19:44:02 04.12.2023

Красивая зарисовка.
..."рядов" описка, Сергей! 

А вот еще интересный вариант

Я в старом доме. Предо мной,

Раскинувшись как на ладони,

В вечерней дымке тихо тонет

Вся Прага, город золотой.

(Галина Бройер)

Все замечательно, кроме "город золотой"

вроде бы "злата Прага", но это не лексика Рильке

да, "верха" я бы сам заменил... но увы вряд ли выйдет

можно еще, конечно, потратить месячишко-два на поиски

но где гарантия?

у Вас все здорово, кроме "проходят тихо стороной"

у Рильке этого нет, да и с чего бы им сторониться города? Сумеркам-то?

А разговор получился славный!




Я уже говорил, что перевод искусство возможного

вот для примера

Я в старом доме; тишина.

Всю целиком, как на ладони,

я вижу Прагу в медальоне

распахнутого вдаль окна.

(Б. Марковский)

Я в старом доме. Из окна,

как на ладони, видно Прагу;

идет, не прибавляя шагу,

в вечерний город тишина.

(Ирина Бараль)

У каждого перевода свои преимущества и свои недостатки

но, бесспорно,  Вам спасибо за горячий интерес к этим стихам

Да, конечно,  я со своей колокольни, без знакомства с другими переводами... Извините:) 

Хотя, избежать фразеологизма - как на ладони - не проблема. 

Игорь, а Вам самому-то нравятся "старинные верха"? 

Если бы все было так просто, Сергей...

Лирический герой живет в мансарде,

именно потому перед ним Прага "как на ладони"

как на ладони - буквальный перевод оригинала,

естественно, первые переводчики эту возможность использовали

так что вторая Ваша строфа (вариант) почти дословно повторяет чужой перевод

увы, это плагиат

опять же скажу, что я делаю свой вариант не потому, что мне не нравятся старые переводы

тот же Марковский

а просто нет выхода,так как я со временем собираюсь доперевести "Жертвы ларам"

то же и с поздним Рильке, которого у меня на хорошую книгу

пасибо, Сергей!


Произведение: Просто люди | Ворошилов Сергей | 18:22:55 04.12.2023

Как сказал поэт, времена не выбирают,  в них живут и умирают... 

А люди? Люди, да, они такие какие были, какие есть... И со своим юродством, и со своей наивностью, и с непонятно откуда взявшейся "святой простотой" ... 

Близкие мне строки...  

А если...


Простор. Старинные дома,  

в одном из них моя обитель;

мне видно все, я – пражский житель;

и поступь сумерек нема.

:) 

Или.. 

Я в старом доме. Предо мной

лежит как на ладони Прага;

и сумерки неспешным шагом

проходят тихо стороной. 


Или что-то подобное... Мне кажется,  попытки уйти от "старинных верхов" можно продолжить.